Translation of "poco piu" in English


How to use "poco piu" in sentences:

Richard, le grotte sono poco piu' avanti.
Richard. The caves are just up ahead.
Finora il grande confronto tra Dodge Connelly e Carter Rutheford sembra essere poco piu di un incontro di lotta nel fango.
So far, the big match-up between Dodge Connelly and Carter Rutherford seems to be little more than a wrestling match in the mud.
e' poco piu' di un hobby per ora.
It's more of just a hobby for now.
Si', sono sicuro di avere il numero giusto, gli ho parlato poco piu' di un'ora fa.
Yes, I'm sure I have the right number. I just spoke to him over an hour ago.
Siamo qui perche' il tessuto dell'integrita' e' stato talmente violato e calpestato da essere ormai poco piu' di un consunto ricordo.
We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled that it is little more than a threadbare memory.
Ho realizzato 103 ricette in poco piu' di due mesi. Sembra un tortino.
On track with 1 03 recipes in just over two months.
In poco piu' di due anni ricomincerai a sentirti normale.
In two more years you'll actually begin to feel normal again.
In poco piu' di due anni comincero' a sentirmi normale?
In two more years I'll begin to feel normal?
Quando avevo poco piu' di vent'anni.
When I was in my early 20s.
Quando eravamo poco piu' che ventenni, ad ogni festa, quel Birra Bong usciva fuori.
... two, one, chug! When we were in our early 20s, every time we had a party, that beer bong came out.
Jack... il quaderno che hai in mano contiene tutte le rotte aeree che sorvolano le coordinate nelle quali credo che l'isola si trovera' tra poco piu' di un giorno.
Jack, the binder in your hands shows all the air routes that fly over the coordinates where I believe the island will be in little more than a day from now.
Sono tornato poco piu' di un anno fa.
Got back little over a year ago.
E poi, poco piu' di un anno fa, un giovane uomo busso' alla nostra porta.
And then, just over a year ago, a young man came to the door.
Sono dei barbari, poco piu' che bestie.
They're scavengers, little more than beasts.
Poco piu' di un anno fa.
Uh, a little over a year ago.
Un paio di posti sono poco piu' avanti.
Couple of the places are just up ahead.
Daniel Vogel avrebbe poco piu' di 40 anni.
Daniel Vogel would be in his mid-40s.
Tra poco piu' di un'ora arrivo se il traffico non aumenta.
An hour and a quarter if the traffic stays okay.
... quando ero poco piu' che una ragazzina.
...when I was a very young girl.
Si', e' morto in un incidente poco piu' di una settimana fa.
Yeah, he died in an accident a little over a week ago.
E' poco piu' di un respiro, ma si sente.
It's not hardly a whisper, but you can hear it.
Ha iniziato la terapia con Hayden poco piu' di un anno fa.
She started coming to Hayden for therapy a little over a year ago.
Ho vissuto con lei per poco piu' di sei mesi.
I lived with her for a little over six months.
Agente, poco piu' di un'ora fa, questo taxi ha colpito la mia auto.
Officer, a little over an hour ago, this cab hit my car.
Il fatto e' che vuoi portarti a letto quella ragazza, ma e' poco piu' che una schiava.
The fact is, you want to sleep with that girl, even though she is barely above a slave girl.
E' alto poco piu' di 30 cm, con 6 ruote su un sistema di sospensioni Rocker-Bogie, che e' stato progettato dalla NASA per i Mars Rover per farli viaggiare sul terreno aspro di Marte.
He stands just over one foot tall... With six wheels on a rocker-bogie suspension system... Which was originally designed by NASA for their Mars rovers...
Mi affeziono... a poco piu' che l'idea di un figlio e tu me la porti via.
I bond with barely more than the idea of a child, you take it away.
C'e' una linea elettrica danneggiata poco piu' in la', percio' vi devo chiedere di restare in attesa qui per un po'.
There's a downed power line up ahead. Gonna hold you fellas up here just a minute.
A quanto pare, Black Jack e' stato a comando della guarnigione di Fort William per quattro anni o poco piu'.
It appears black Jack commanded the Garrison at fort William for four years or so.
Facemmo breccia nel muro con poco piu' di un ariete.
We breached the wall with little more than battering rams.
E' un pianeta del sistema Cunabulum chiamato Orus... poco piu' di due miliardi dei vostri anni fa.
It's actually a planet in the Cunabulum System called Orous a little over a billion of your years ago.
Ho poco piu' di 3 mesi da passare con te, poi sarai a 3.000 chilometri, ed e' vita di dormitorio e feste di confraternite, e al confronto io sembrero' noiosa.
I only have three more months with you, and then you're 2, 000 miles away, and it's dorm life and frat parties, and I'll seem boring by comparison.
Il capanno del senatore dovrebbe essere poco piu' avanti.
The Senator's cabin should be just up ahead.
Anche quando eri poco piu' di una neonata.
Even when you were just a baby.
Se vi trovate in un'altra citta'... per una settimana o poco piu'... per qualsiasi cosa, chiamate pure Sam Crow.
If you ever set in another town for a week or so... you need anything, you can call Sam Crow.
Beh, ok... contando l'indiano, la pizza, il thailandese, il pieno di benzina, lo yogurt gelato e l'affitto... poco piu' di 1.400 dollari.
Well, okay, uh, with the Indian food, the pizza the Thai food, the tank of gas, the frozen yogurt and your rent uh a little over $1400.
E' scomparsa poco piu' di un anno fa.
She disappeared just over a year ago.
Tra poco piu' di un'ora Quinn finisce il suo turno.
It's just an hour or so till Quinn gets off work.
Hai poco piu' di tre settimane.
You have a little over three weeks.
E' poco piu' che una bambina.
She's little more than a child.
Circa un'ora fa, o poco piu'.
About an hour ago, maybe more.
Beh, quando ero poco piu' grande di te, tutto questo, era il Messico.
When I was only just a little bit older than you are now all this was Mexico.
Cosi' come ho reso David poco piu' di un bastardo... mandando la sua mammina in fondo al mare a farsi un te' coi tonni.
Just like I made David no better than a bastard... when I sent his mommy to the ocean floor to have tea with the tuna.
Siamo a poco piu' di un metro cubo.
We're at 300 gallons and counting.
Sono nel settore privato da poco piu' di quattro anni, ora.
Been in the private sector a little more than four years now.
4.0414490699768s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?